Written by: Boba Baluchova, Photo: Palo Markovic
blog about sustainable living, traveling and clothing, as well as fair fashion from Bratislava (EU) and Auckland (NZ)
BalBo deBra

Zobrazujú sa príspevky s označením ABQ. Zobraziť všetky príspevky
Zobrazujú sa príspevky s označením ABQ. Zobraziť všetky príspevky
štvrtok 5. marca 2015
Short Burque Bike-Dream
I just woke up & realized how much I miss Albuquerque, my people, my bike, coffee times, cinema evenings, dancing nights, particular house, walking & talking, biking in ABQ etc.! I want these days back. That ride without brakes, that life without breaks.
During my stay in ABQ I bought this stylish bike. It looks exactly like one from my childhood dreams. How I enjoyed all these crazy Burque night-rides! Hashtag for today? #ibikebecause it's the way of my self-expression & sustainable life-style. Simple as that.
Written by: Boba Baluchova, Photo: Palo Markovic
Written by: Boba Baluchova, Photo: Palo Markovic
nedeľa 30. novembra 2014
Found & (almost) Lost heART @ ABQ
Každé menšie veľkomesto funguje na
podobných princípoch: smutné indivíduá v prostriedkoch mestskej hromadnej
dopravy, hipsterské dvojice pred hudobnými klubmi, rodinky v nákupných
strediskách. A umelci, tvoriaci pravidelne v urban spaceoch alebo
príležitostne na komunitných podujatiach. Na trh Rail Yards Market v bývalom
železničnom depe som chodievala každú nedeľu počas leta a jesene. Ale až
úplne ku koncu som tam okrem hippiesáckych náramkov a čeleniek,
potlačených tričiek aj tašiek zo seriálu Breaking bad či z filmu Book of
Life (teda skôr „craftu“, ako toho „artu“) objavila umenie, môjmu srdcu blízke.
Every single little big city works on similar principles: strange individuals in public
transport, hipster couples in front of music clubs, families in
shopping centers. Artists are
working on their art on regular basis in
urban spaces or
on occasional basis at community events. RailYards Market (RYM; located into the former railway depot) was one of them. I used to go there
every Sunday during the summer
and fall. There were always hippie headbands and wristbands,
printed t-shirts and
bags based on the series Breaking Bad or the
movie Book of Life (therefore more "craft" than "art"). But at the end of RYM 2014 season I found art – very close to my taste and heart.
Sprvu som si ten malý stánok uprostred priestoru, plného voňavej kávy, čerstvého jedla, domácej hudobnej produkcie a ľudskej vravy ani nevšimla. Ovešaný malými plátnami či drevenými tabuľkami, pomaľovanými vyškerenými tvárami nadpozemských zvierat či komiksových postavičiek. Kopec čiernych rovných liniek, farebných bodiek, vycerených zubov a úzkych očí, aj tak nejak by sa dala opísať originálne tvorba pôvodného obyvateľa amerického kontinentu. Brett Kennedy sa okrem maľby pod značkou Uzumati creations venuje aj hudbe (búcha na bicie v kapele Akari). Nonstop vysmiaty mladík hovorí s nadšením o svojom pôsobení v Denveri aj v Albuquerque. Zadovážila som si dva malé obrazy s abstraktnými výjavmi, od ktorých sa nedal odtiahnuť zrak. Nasledovala klasická výmena vizitiek a hneď večer sme sa “priatelili” na sociálnych sieťach.
Sprvu som si ten malý stánok uprostred priestoru, plného voňavej kávy, čerstvého jedla, domácej hudobnej produkcie a ľudskej vravy ani nevšimla. Ovešaný malými plátnami či drevenými tabuľkami, pomaľovanými vyškerenými tvárami nadpozemských zvierat či komiksových postavičiek. Kopec čiernych rovných liniek, farebných bodiek, vycerených zubov a úzkych očí, aj tak nejak by sa dala opísať originálne tvorba pôvodného obyvateľa amerického kontinentu. Brett Kennedy sa okrem maľby pod značkou Uzumati creations venuje aj hudbe (búcha na bicie v kapele Akari). Nonstop vysmiaty mladík hovorí s nadšením o svojom pôsobení v Denveri aj v Albuquerque. Zadovážila som si dva malé obrazy s abstraktnými výjavmi, od ktorých sa nedal odtiahnuť zrak. Nasledovala klasická výmena vizitiek a hneď večer sme sa “priatelili” na sociálnych sieťach.
I almost missed that little booth in the middle of market’s space, full of fragrant coffee, fresh food, local music production and mixture of human voices. It was covered by small canvas or wooden squares with painted faces of
supernatural animals or comic book characters. A
lot of black straight lines, colored dots,
clarified teeth and
slanted eyes – that could be the shortest description of original
creation of gifted native American man.
Brett Kennedy is passionate about
painting (under the label: Uzumaticreations), as well as music (he is drummer at the band: Akari). Always smiling young man spoke enthusiastically about
his time in Denver and Albuquerque. At
that day I bought from him two small
abstract paintings. This was followed by
a classic exchange of business cards and “friend”
activity on social networks.
O
týždeň na to som sa opäť chystala na RYM s jasným zámerom, zaobstarať si obraz,
ktorý deň predtým zverejnil Brett na nete. Jednoduché srdce v odtieňoch ružovej
a v ňom dve naznačené dlane. Symbolika jak z romantickej telenovely, viem. Možno
za to môže tá novomexická príťažlivosť. Keď som zbadala plátno naživo, bolo asi
5krát väčšie, ako som si predstavovala. Ale muselo byť moje. Hrdo som sa (ako
na nejakom “free hugs” happeningu) prechádzala po markete, aj s obrazom v
rukách: “To srdce som našla v Albuquerque. Nie je to náhoda, no viac
neprezradím. Ale odfotiť si ma môžete!” :)
A week later I wanted to go to RYM again
with very clear intent – to
procure a painting that Brett
posted online the day before. Simple heart in shades of pink with two hands inside. The symbolism looks like the scene from romantic soap opera,
I know. But I was really attracted by so-called New Mexican appeal. When I saw the painting “live”, it was about 5 times larger
than I imagined. But it was already decided, it had to be mine.
I was proudly walking through railway depot (like at "free hugs" happening) with
the painting in my hands: "I
found heART in Albuquerque.
It is no coincidence, but I’ll no
tell you more. Of course, you can
take a photo of me!" :)
Našla
som srdce a skoro som o neho aj prišla. Preto sa ma nepýtajte, ako som ten
obraz, ktorý sa svojimi rozmermi nezmestil do žiadnej batožiny, prepravila z
Nového Mexika na Slovensko. Takmer som ho nechala zabalené na pošte – toľko
energie a peňazí to stálo. Otázky typu: “Kde sa nachádza Slovensko?”; alebo „Je Slovakia a Slovak
republic to isté?“ sú len ako bonusy. Ale srdce je doma, nateraz v Bratislave.
A ja všetkým odporúčam sledovať Brettovu tvorbu – je to nadaný týpek. Niekedy
svoju tvorbu zadarmo rozdáva po uliciach ABQ (stačí sledovať „Free art friday“
fanpage). Ľutujem, že tam teraz nie som...
I found heART in Albuquerque. And I
almost lost it. Therefore,
do not ask me how
I transported that over-sized painting from New Mexico to Slovakia. I almost
left it wrapped at the post office. It cost so much energy and
money. Questions like, "Where is Slovakia?" or
"Is Slovakia and Slovak republic the same state?" are just funny
bonuses. But the heart is at home: in Bratislava
for now. And I recommend everyone to watch the art-creation of this talented guy. Sometimes Brett’s
paintings can be found for free in
the streets of ABQ (just
follow the "Free Art Friday" fanpage). Again I have to regret that I am not there right now...
Text / Written by: Boba Baluchová, Foto / Photo: Palo Markovič
Menovky:
ABQ,
Albuquerque,
art,
Boba Baluchova,
Brett Kennedy,
heART,
New Mexico,
paintings,
Rail Yards market,
Uzumati creation
Miesto:
Albuquerque, NM, USA
utorok 14. októbra 2014
Little Burque coincidences
Burque ľudia sú zhovorčiví, alebo skôr ukecaní, vcelku dosť príjemní –
podľa toho, v ktorom „neighborhoode“ sa pohybujete. Ak by som mala opísať
obyvateľstvo stereotypne a krátko, povedala by som, že si tu
v koexistencii nejak tak spokojne žije zmeska zaujímavých kultúr
a etnických identít. Rozoznávam zatiaľ asi tri komunity: Severo-američania
(zväčša potomkovia európskych prisťahovalcov), Chicano ľudia (latinská
komunita) a „native Americans“ (doma v detstve sme ich podľa westernov
a mayoviek zvykli volať Indiáni). Keď na niekoho z nich prehovorím,
tipujú ma na ruskú občianku so silným prízvukom, ale mätie ich moja výška, dlhé
ryšavé vlasy a šikmejšie oči. Plus ich možno zaujme (či zmätie) improvizovaná zelená pelerína, ktorú som za dolár kúpila v sekáči v Santa Fe v podobe topu, no so zámerom: nosiť ju ako sukňu... Pôvodné Američanky (zjednodušene Indiánky)
vyzerajú často ako moje mladšie sestry, sme si podobné. Čiže zapadám do Burque mixu.
Burque people are talkative, or let’s
say: over-talkative, very nice and open – depends on "neighborhood"
where you appear. If I had to describe the population briefly and
stereotypicaly, I would say that they are somehow coexisting and living in easy
going mixture of interesting cultures and ethnic identities. I’ve been observing so far three communities here: North-Americans (mostly descendants of European
immigrants), Chicano people (Latin community) and "native Americans"
(back home in my childhood we used to call them: Indians - because of
western-movies and Karl May novels). When I talk to them they will
immediately think: I am Russian – because of my strong accent. But they
get confused because of my height, long red hair and strange eyes. They can also get inspired (or confused) by my improvised green tippet, which I bought for one dollar in Santa Fe's second hand store (originally as a top, but with the intention: to wear it as a skirt)... Many female
Native Americans often look like my younger sisters, we really do have similar
faces. It seems that I fit into this Burque mix.
Život v ABQ je veľmi podobný tomu
bratislavskému. Keď sa v meste chystá nejaký zaujímavý event, buďte si
istí, že tam stretnete vštekých lokálnych hipsterov, študentov UNM, potomkov NM
hippiekov, bývalých raverov, a celú preživšiu intelektuálnu
smotánku. A aj mňa.
Jeden príklad za všetky: oslava 2. narodenín
„Sister“ baru v ABQ down-town, kde zahral svoj metal, preodený do
dub-stepu aj hypnotický performer "Gaslamp killer". Stretla som želané osoby, aj
tých, ktorých som v ten večer nepotrebovala mať na očiach. A takto by
sa dalo pokračovať s urban marketmi, farmárskymi trhmi, divadelnými
predstaveniami, otváračkami výstav, či lokálnymi kaviarňami. Prosto svet je
malý a nič nemôže byť náhoda.
Life in ABQ is very similar to Bratislava-life. If there is going to
happen an interesting event,
you can be sure that you will meet there everybody: local hipsters, UNM-students, the descendants of New Mexico hippies, former
ravers, and all the surviving intellectuals.
And me too, of course.
One recent example: 2nd anniversary of "Sister" bar in ABQ down-town,
where hypnotic performer "Gaslamp killer" played his
version of metal transformed into dub-step. I met there some beloved persons, even those whom I did not need to see during that evening. I could go on with Burque urban
events, farmers markets,
theater performances, exhibitions
opennings or local
cafes. The world is
so small and nothing is obviously
the coincidence.
V centre mesta mám obľúbenú kaviareň,
ktorú navštevujem každú sobotu. Stala sa súčasťou môjho sobotňajšieho
rituálu, či tour de city. Začínam ráno s Growers marketom, potom skúsim
zabehnúť po pohľadnice s kostlivcami do kultúrneho centra El Chante, no
a poobede končím v tejto mojej kaviarni, zvanej Java Joe's. Melú tu fair trade kávu, uvaria vám
skvelý chai latté, ponúknu čerstvý koláčik, podajú hustú zeleninovú polievku.
Môžete obdivovať maľby na stenách (momentálne Los Muertos tematika – cukrové
lebky a tancujúci kostlivci sú v októbri naozaj všade v rámci
Nového Mexika), a to všetko za zvuku živej hudby.
Pamätám sa, ako tam nedávno prezentoval svoju tvorbu na ručne vyrábaných mini gitarkách SethHoffman. A keďže mal narodky, podávali sa zadara cup-cakey a panovala dobrá nálada. V kaviarni zväčša neostávam tri hodiny, ale v onú sobotu som chcela. Všetko bolo tak trošku rozprávkové. Keď si Seth sám zahral: „Happy birthday“, rozbehla som sa k pokladni zakúpiť ručne robenú pohľadnicu a zbrklo mu napísala narodeninové prianie v slovenčine a angličtine. Potom mi došlo, že už som ho videla hrať na Rail Yardsmarkete aj na Downtown Growers markete. Čiže jedného človeka nemusíte prenasledovať – i tak na neho narazíte trikrát po sebe. Ale o storkách z albuquerqueských dobrých trhov až inokedy...
Pamätám sa, ako tam nedávno prezentoval svoju tvorbu na ručne vyrábaných mini gitarkách SethHoffman. A keďže mal narodky, podávali sa zadara cup-cakey a panovala dobrá nálada. V kaviarni zväčša neostávam tri hodiny, ale v onú sobotu som chcela. Všetko bolo tak trošku rozprávkové. Keď si Seth sám zahral: „Happy birthday“, rozbehla som sa k pokladni zakúpiť ručne robenú pohľadnicu a zbrklo mu napísala narodeninové prianie v slovenčine a angličtine. Potom mi došlo, že už som ho videla hrať na Rail Yardsmarkete aj na Downtown Growers markete. Čiže jedného človeka nemusíte prenasledovať – i tak na neho narazíte trikrát po sebe. Ale o storkách z albuquerqueských dobrých trhov až inokedy...
There is one beautiful cafe in ABQ down-town, which
I visit every Saturday.
It has become part of my Saturday's ritual – my tour de
ABQ city. I usualy start the morning with Downtown Growers Market, then I try to buy the
cards with skeletons in the cultural center El
Chante, and I end up in this lovely local café, called Java Joe's. You can choose fair-trade
coffee here, but I’d recommend their great
chai-latte, fresh
cookie or a thick vegetable soup. You can admire the paintings on the walls (now "Los Muertos" theme –
sugar skulls and dancing
skeletons, as everywhere else in New
Mexico in this period of time) and listen to live music.
I remember the day when local musician: Seth Hoffman presented his
music on handmade mini-guitars there. It
was the day after his birthday, so
there were a lot of nice people, cup-cakes for free, and very good mood. Usually
I try not to spend all my free time at favourite café, but that Saturday
was special – I stayed there for almost three hours! Everything was so funny and fabulous. When Seth started to sing "Happy birthday" song to himself, I went to
find B-day postcard (trying to write there some birthday
wishes in Slovak and English language). Then I realised: I've already saw him – playing on the Rail Yards Market
and Downtown Growers
Market too. It can happen just here: that
you will meet the same person more than three times in a month :) More stories about Albuquerque’s good markets soon…
Text/Written by: Boba Baluchová, Foto/Photo: Palo Markovič
utorok 30. septembra 2014
Too nice to be real? (Historic Albuquerque)
Nejdem rozpisovať, ako som sa v auguste ocitla v Albuquerque –
takmer hlavnom meste Nového Mexika. Hoci mekka umenia, galérií a aukčných
spoločností: Santa Fe je oficiálnym hlavným mestom, nepôsobí tak. Môj dobrý priateľ mi vysvetlil: prečo. Keď sa pred
rokmi mestské zastupiteľstvo rozhodovalo, či postaviť väznicu, alebo univerzitu
– Santa Fe si vybralo väznicu (jednu z najkrutejších v USA, stačí si pozrieť
film "Natural born killers"). Takže Albuquerque (ABQ alebo lokálnymi ľuďmi zvané
Burque) je viac živé, univerzitné mestečko, počtom obyvateľstva podobné
Bratislave. Akurát je budované viac do šírky, ako do hĺbky. Je rozťahané
a nevyhnutne vás donúti kúpiť alebo prenajať si automobil (alebo používať
bicykel - na krátke vzdialenosti).
I'm not going to tell you now how
I ended up in Albuquerque – almost the capital of New Mexico. Although the
mecca of art, art-galleries and auctions: Santa Fe is the official capital,
does not work in that way. Good friend of mine tried to explain to me: why. Years ago when the city council was supposed to decide
whether to build a prison, or university – Santa Fe chose the prison (one of
the cruelest in the U.S., you can see it in the film "Natural Born Killers"). So
Albuquerque (ABQ or Burque, as local people usually call it) is more alive,
University town – very similar to Bratislava (when we compare the population of
both cities). It’s just constructed more into width than depth. If you want to
live here you will have to buy or rent a car (or use a bike – for short
distances).
Ak naskočíte do lokálneho autobusu č. 66, končiaceho na hlavnej vlakovej
a autobusovej stanici v centre ABQ, do minúty si spravíte obraz
(akoby z TV seriálu "Breaking Bad", alebo starších amerických filmov)
o rôznych typoch ľudí: výrazne potetované a zároveň výrazne obézne
osoby s pollitrovkou koly v ruke; staručkí vojenskí veteráni
v šiltovkách a obnosených kabátoch trpiaci samomluvou; bývalý
motorkári s dlhými fúzami a džínsovými vestami; mladí hip-hopperi
s nohavicami stiahnutými nebezpečne pod zadok, a aj na drogách či
alkohole závislé indivíduá... Stretávam len mizivé percento dám s dobrým
vkusom v odievaní či v hudbe (hrajúcej z ich smartfónov).
If you use public transport and take the
local bus no. 66 (with ending station at the main train and bus station in
downtown ABQ), in few minutes you will make a picture (whether or not you’ve
watched TV series "Breaking Bad" or older American films) about the different
types of people here: significantly tattooed and obese people with a half
liter of coke in their hands; old military veterans – wearing caps & coats
and leading a monologue with themselves; former motor-bikers with long
mustache and denim vests; young hip-hop guys with pants placed dangerously low;
and even drug or alcohol addicted people... I meet only a tiny percentage of
ladies with a good taste in apparel or music (loudly played from their smartphones).
Ak dáte miestnym známym otázku: „Kde sa možno ísť poprechádzať?“, istotne
znervóznia. Takých miest je totiž v ABQ žalostne málo. Je tu: turisticky
obľúbená časť Nob Hill, možno down-town (ak máte radi umenie a kultúru),
up-town (ak máte radi nakupovanie, shopping centrá a multi-kulti
reštaurácie), alebo potom mesto v meste – zakonzervované historické
mini-centrum pre turistov: Historic Old Town. Tam som zbehla aj ja, keď som
chcela nakúpiť suveníry pre blízkych: lapače snov, odznaky či magnetky
s kostlivcami (Los Muertos / Dušičiek oslavy sa blížia), korále
z pomaľovanej kukurice, tričká s obrazmi cukrových lebiek. Na
indiánske mokasíny s korálikmi, vzorované kožené čižmy, kovbojské klobúky
a oceľové pracky na opasky som si zatiaľ naozaj netrúfla. Na rýchle fotenie postačil: venček zo Slovenska (od Magaely), Converse tenisky z výpredaja a pásikavé minišaty z miestneho
sekáča Buffalo exchange. Plus ako rekvizity: niekoľko po historickom centre rozmiestnených
mega-plyšových medveďov, ktorých ničili deti turistov, psíky a ostré
slnko. Žmúriť do slnka je tu bežné – v Albuquerque svieti slnko 310 dní
v roku! Tak sa snažím nezaložiť si na nos hneď slnečné okuliare, ale
nachytať trošku bronzu a obdivovať jedinečnú ABQ oblohu (úžasne modrú, takmer
bez oblakov). Až nereálna pohoda, hm? Jeden úsmev a zväzok slnečných lúčov posielam aj vám!
If you ask local people: "Where we
can take a walk?", they will get nervous. In fact in ABQ there are so
few places for nice walk. There is: Nob Hill area (popular among tourists);
then ABQ Down-town (for those who love art and culture); then ABQ Up-town (for
those who like shopping, shopping centers and multicultural restaurants); or city-inside-city
- historic center (preserved as tourist attraction) of Albuquerque - Historic
Old Town. I also went there to buy souvenirs for my people: dream catchers,
badges and magnets with skeletons (Los Muertos / All Saints celebration is coming),
painted corn-beads, t-shirts with images of sugar skulls. I wasn’t brave
enough to by moccasins with beads, patterned leather boots, cowboy hats and
steel buckles for belts. It was too much for me. So for a quick photo-shooting:
I weared Converse-sneakers from local retail store; a striped mini-dress
from the second hand store, called Buffalo exchange. I also put on myself:
head-bend from Slovakia (thanks to Magaela). As a part of scene: there had
to be placed all these big teddy-bears from Old Town ABQ (often destroyed by the
children of tourists, local dogs and strong sunlight). Staring to the sun is
common activity in Albuquerque where the sun shines 310 days a year! So I try
not to wear sunglasses, but sometimes take a sun-bath and adore that
unique ABQ sky (brilliant blue, almost without clouds). Too nice to be real, ha?! I’d like to send one kind smile
and a bundle of sun-rays to all of you right now!
Prihlásiť na odber:
Príspevky (Atom)